Последний штрих моих творений

Расположенный в красивом величественном историческом отеле Bayerische Hof, построенном в 1841 году, недалеко от исторического Старого города Мюнхена, вы можете найти гастрономическую жемчужину региона: ресторан Atelier.

Ресторан ателье, Вотеле Bayerische Hof

Расположенный в красивом величественном историческом отеле Bayerische Hof, построенном в 1841 году, недалеко от исторического Старого города Мюнхена, вы можете найти гастрономическую жемчужину региона: ресторан Atelier. 

С момента своего открытия отель Bayerische Hof стал любимым и популярным местом немецких и зарубежных знаменитостей. На протяжении многих лет отелем владеет семья Фольхардт, которая с большим трепетом поддерживает традиции. Здесь вас встретят массивные вращающиеся двери с медными заклепками, и проводят вас в старомодную, но крепкую и роскошную атмосферу, которую может источать подобный гранд-отель. Это заведение, работает как хорошо слаженный механизм, и в нем отсутствует только запах старинного воска. В отеле под руководством 38-летнего харизматичного шеф-повара Ян Хартвига функционирует всемирно известный ресторан Ателье. 

Breton mackerel fried gillardeau oyster, pomelo, blood orange, pistachio, Apple Blossom
Breton mackerel fried gillardeau oyster, pomelo, blood orange, pistachio, Apple Blossom

Ян хартвиг,, Честный, надежный и любимый

Ян приземлен, он честный, надежный и явно любимый людьми, которые с ним работают. С его улыбающимся лицом и всегда веселым настроением этот шеф-повар довольно быстро и по очень интересному курсу превратился во всемирно известного шеф-повара. Ян родился 29 сентября 1982 года в Хельмштедте в семье, где еда и напитки имеют первостепенное значение. 

«Мой отец - шеф-повар, и у него до сих пор есть собственный ресторан. Он готовит чисто и красиво. Я много говорю с ним о еде, и мы определенно влияем друг на друга. Так что я учился на дому. Оба родителя очень много работали, но всегда находили время, чтобы готовить, есть и собираться вместе. Мы не просто ели бутерброд из рук или бургер из фаст-фуда. Мы старались как можно чаще завтракать, обедать и ужинать вместе, и случаи, когда моего отца не было, были редкостью. Я не знаю ничего лучше, чем есть, сидя за столом всей семьей, и все вращалось вокруг хорошего качества продукта и его приготовления. Я впервые столкнулся с кулинарией в возрасте четырех лет. Прежде чем я это заметил, я уже помогал папе на кухне. Я научился резать овощи и различать их вкусы ». 

Pigeon breast Radicchio - risotto, anchovies, daikon, beetroot and Scarlet Cress
Pigeon breast Radicchio - risotto, anchovies, daikon, beetroot and Scarlet Cress

ШЕВ, который ненавидит цветную капусту.

Какое было ваше самое первое домашнее блюдо? 

«Это была простая паста с коньяссе из помидоров. Подготовленные помидоры кладем в холодную воду, очищаем от кожицы, без косточек и приправляем оливковым маслом и зеленью. Затем кладем их в блендер, и готово. Рецепт кажется простым, но приготовить красивый и вкусный соус и пасту до состояния аль денте - это настоящее искусство. Что мне совершенно не нравится, так это цветная капуста. Я ненавижу это. Я ничего не могу поделать с этим овощем. Он выглядит бледным, в худшем случае - кашицеобразным и ужасно пахнет. Я перепробовал все, но ничего не вышло с точки зрения вкуса или вида, чтобы я мог с этим работать ». 

Bavarian trout cooked in rapeseed oil, lentils, mushrooms, herbs, whey, Gangnam Tops and Paztizz Tops
Bavarian trout cooked in rapeseed oil, lentils, mushrooms, herbs, whey, Gangnam Tops and Paztizz Tops

Испытания

Свое первое кулинарное обучение Ян прошел в Брауншвейге, после чего было несколько стажировок у ряда известных поваров. Примечательно, что все стажировки состоялись в Германии. 

«Это был не осознанный выбор, а случайность. Повара, которым я писал, сразу брали меня под свое крыло ». Такие известные имена, как Кристиан Юргенс из Кастелла, Вернберг-Кеблиц и Клаус Эрфорт из GästeHaus Erfort, Саарбрюккен, не исключение. С 2007 по 2014 год Ян работал со своим наставником Свеном Эльверфельдом в ресторане Aqua в отеле Ritz-Carlton в Вольфсбурге. 

«За все стажировки я узнал много новое. Делая шаг за шагом и начиная с самых низов, я понял, что это единственный способ познать ремесло изнутри. Невозможно добраться до вершины, если не овладеете азами кулинарии. К сожалению, я вижу, что многие молодые люди упускают это из виду. Жаль, потому что зачастую они не могут вырасти до более высокого уровня. Базовые навыки, страсть и преданность делу - вот в чем секрет успеха. Мой отец, а теперь и моя команда, безусловно, способствовали этому. Конечно, иногда быть шеф-поваром сложно, но я стараюсь мотивировать и поощрять всех и получать от работы максимальное удовольствие ». Ян не излучает очарования. Для него работа это противостояние каждый день, тоже, что  делает каждый человек на своем уровне и в любом виде спорта: концентрируется и сосредотачивается на поставленных целях. 

Когда его спросили, захочет ли он когда-нибудь снова оказаться на кухне другого шеф-повара, он ответил утвердительно. «Если появляется возможность, , и у меня будет время, то я, безусловно, открыт для такого опыта. Есть много интересных мест и поваров, и если вы посмотрите вокруг, вы обнаружите вещи, которые вас удивят, особенно если вы этого не ожидаете. В частности, меня привлекает Азия ». 

N25 caviar Selection Jan Hartwig chawanmushi, hazelnut, rum raisins, leek oil from Kyoto and Baby Clover Cress
N25 caviar Selection Jan Hartwig chawanmushi, hazelnut, rum raisins, leek oil from Kyoto and Baby Clover Cress

Текстура, цвет и вкус

Однако Ян не из тех поваров, на которых влияют современные международные тенденции, и он не задается вопросом, достаточно ли современно его меню. Он черпает вдохновение и творчество в основном в сезонных продуктах и в энтузиазме гостей. 

«Люди все больше интересуются происхождением пищи, которую они едят. Они хотят узнавать продукты и видеть на своих тарелках более чистые, аутентичные блюда с высококачественными ингредиентами. Ощущать связь со своими корнями ». 

Его кухня является абсолютным примером этого и полностью соответствует стремлению к аутентичности. Поэтому Ян в основном работает с местными сезонными продуктами, которые он превращает в чистые и прекрасно сбалансированные блюда с иногда необычными комбинациями. Его точность и техническое исполнение гарантируют, что блюда будут доведены до совершенства как по вкусу, так и по оформлению. 

«Вот здесь-то и вступает в игру Koppert Cress, потому что их кресс-салаты не только добавляют тонкий аромат, но и немного украшают блюдо. Один за другим они превращаются в красивые маленькие веточки, листья и цветы, каждый со своей уникальной текстурой, вкусом и цветом. Они тонко влияют на блюда. Мои абсолютные фавориты - яблоневый цвет и кресс-салат бэби-клевер. Для бретонской скумбрии, жареной устрицы Gillardeau, помело, красного апельсина и фисташки я использую Apple Blossom. Нежная листва придает блюду фантастическую кислотность, а цвет красиво контрастирует. Я довожу до совершенства свое блюдо из икры N25 кресс-салатом из беби-клеверного клевера. Это дает блюду больше умами. К моим блюдам всегда добавляется один из их кресс-салатов »

Luma pork belly in vin jaune polenta, puntarelle, allspice d'espelette, cockles and Sweet Peeper
Luma pork belly in vin jaune polenta, puntarelle, allspice d'espelette, cockles and Sweet Peeper

Контакты

Restaurant Atelier

Promenadeplatz 2-6 - München
Tel. 0049 /892 120 743
www.bayerischerhof.de

Source: Culinaire Saisonnier 96 - Spring 2020